Nameless Rumia's Wiki

I'm tired of the internet!

User Tools

Site Tools


touhou_game_title_theory

Touhou Game Title Theory

The “Touhou Game Title Theory” is a well-known Touhou Project theory assuming that every game's title is related to the final boss or bosses in some way or pertains to another character in the game. This isn't a perfect theory, but ZUN did acknowledge it in Strange Creators in Outer World.1)

Analysis

Game title Boss name(s) Notes
異伝
Reiiden
博麗
Hakurei Reimu
Reimu is the protagonist. All the bosses in Touhou Reiiden have romanized names, thus no kanji notation.

Fuumaroku
霧雨理沙
Kirisame Marisa

Mima
時空
Yumejikuu
岡崎
Okazaki Yumemi
想郷
Gensoukyou

Gengetsu

Kaikidan

Shinki
魔郷
Koumakyou
レミリア・スカーレット
Remiria Sukāretto
The kanji “紅” can be translated as “Scarlet”. The game has a heavy scarlet red theme: “Koumakan” (魔館, lit. “Scarlet Devil Mansion”), “Koumu Ihen” (紅霧異変, lit, “Scarlet Mist Incident”), etc. Also, “scarlet” is in the subtitle, “the Embodiment of Scarlet Devil”.
フランドール・スカーレット
Furandōru Sukāretto
妖々夢
Youyoumu
魂魄妖夢
Konpaku Youmu
“々” is a kanji iteration mark, which is why “妖” (you) is repeated in the game title and “幽” (yu) is repeated in Yuyuko's name.
西行寺幽
Saigyouji Yuyuko
夢想
Suimusou
伊吹
Ibuki Suika
永夜
Eiyashou
八意
Yagokoro Eirin
The game's theme is that it's a “long night” ().
蓬莱山輝
Houraisan Kaguya
映塚
Kaeizuka
小野小町
Onozuka Komachi
四季姫・ヤマザナドゥ
Shiki Eiki, Yamazanadu
花帖
Bunkachou
射命丸
Shameimaru Aya
Aya is the protagonist.
風神
Fuujinroku
谷早苗
Kochiya Sanae
八坂奈子
Yasaka Kanako
緋想
Hisouten
比那名居
Hinanawi Tenshi
Tenshi's sword is the “Sword of Hisou” (緋想の剣).
地霊殿
Chireiden
古明さとり
Komeiji Satori
Chireiden” (地霊殿, lit. “Earth Spirit Place”) is also the name of the residence in the story. Satori is the fourth stage boss, but she is the head of Chireiden.
烏路空
Reiuji Utsuho
古明こいし
Komeiji Koishi
星蓮
Seirensen
寅丸
Toramaru Shou
Seirensen” (聖輦船, lit. “Palanquin Ship”) is also the name of the ship in the story.
聖白
Hijiri Byakuren
霊廟
Shinreibyou
豊聡耳
Toyosatomimi no Miko
綺楼
Shinkirou
こころ
Hata no Kokoro
Shinkirou” (心綺楼) is also the name of Kokoro's play.

Kishinjou
少名妙丸
Sukuna Shinmyoumaru
Kishinjou” (輝針城, lit. “Shining Needle Castle”) is also the name of the castle, and the story's mastermind is “Kijin Seija” (鬼人正邪).
珠伝
Kanjuden
ヘカーティア・ラピスラズリ
Hekātia Rapisurazuri
The kanji “紺” means dark blue, Lapis Lazuli is a blue gem, and the “Ultramarine Orb Elixir” (紺珠の薬, Kanju no Kusuri) is said to be used in pointdevice mode.
天空璋
Tenkuushou
摩多羅岐奈
Matara Okina
An exception. The “Heavenly Jade Dipper” (天空璋, Tenkuushou) refers to the “Seven Stars of the Northern Dipper” (北斗七星, Hokuto Shichisei) or the Big Dipper, and the constellation is present on Okina's tabard. Also, the subtitle is “Hidden Star in Four Seasons”.

The kanji “隠” means “hidden”.
形獣
Kikeijuu
驪駒早
Kurokoma Saki
In addition, Keiki's name technically swaps “ki” and “kei” around.
虹龍
Kouryuudou
飯綱丸
Iizunamaru Megumu
天弓千亦
Tenkyuu Chimata
“Tenkyuu” (天弓) is a synonym for “Kou” (虹), both meaning “rainbow”.
touhou_game_title_theory.txt · Last modified: 2023-12-17 12:59:53 by 127.0.0.1