Nameless Rumia's Wiki

I'm tired of the internet!

User Tools

Site Tools


menhera

Menhera

Menhera” (メンヘラ) is a Japanese internet term for “mentally ill people” that left its target audience and, considering the environment, became a derogatory word that stigmatizes the mentally ill and gets carelessly thrown around when someone, often a troll, doesn't like someone.

History

On 2channel's “Mental Health” (/utu/) board, some users noticed that “mental health” (メンタルヘルス) was shortened to “menheru” (メンヘル) and attached the plural “-rā” (ラー)1) to get “menherā” (メンヘラー).2) Back then, “menherā” originally meant “mentally ill person” and it was properly used as a demonym by people who actually considered themselves to be mentally ill3) until the definition got lost.

The chōonpu (ー) would later be dropped, creating “menhera” (メンヘラ), and spread to other parts of 2channel where it quickly became subjected to the euphemism treadmill. As a result, “menhera” was turned into a derogatory word for mentally ill people since it was seen as a substitute for “kichigai” (キチガイ), a harsher insult that meant “lunatic” or “madman”.

Menhera-yandere overlap

Around 2010, the definition of “menhera” began to overlap with “yandere”4) which would cause widespread misunderstandings about what the two terms actually mean, aside from a vague connotation with mental illnesses. It eventually became a point of contention, so the definitions of “menhera” and “yandere” changed with the following copypasta (formatted as a chart on this wiki) setting an example.

Menhera traits Yandere traits
1 “I want somebody to love me, and I love myself more than anything.” “I love someone in particular and the rest (even themself sometimes) doesn't matter.”
2 They tend to be an “attention seeker”, doing anything to get someone's attention. They tend to just “protect and serve”, doing anything for a specific person they love.
3 Fears that their existence will be turned away, but doesn't care for anyone but themself. Fears that their love will be rejected, but doesn't care what others think of them.
4 In other words, “If you don't love me, I'll die here!5) In other words, “If you don't love me, I'll kill anyone who gets in my way!

Of course, this wasn't a perfect solution as it just moved the negative traits of a “yandere” (e.g. aggression, self-centerness) over to “menhera”, replacing the yandere's mental illness with a blind devotion, then you have people who suggest that “yandere” is fiction and “menhera” is real-life. To this date, there is still no clear consensus on what a “yandere” is supposed to be.

Notes

1)
For example, the demonym “2channeler” is actually pronounced “nichannerā” (2ちゃんねらー).
2)
“Menhera” is often translated as “mental healther” with the context omitted. However, do note that “mental healther” would actually be written in katakana as “mentaru herusā” (メンタルヘルサー) and you'd end up with “menheru” (メンヘル) which is already a word. If you want to be extremely thorough about its origins, you have to explain that “-rā” (ラー) originally came from “2channeler” or “nichannerā”.
3)
In other words, people who wanted to alleviate things like depression, mental fatigue, stress, worries, etc.
4)
“Yandere” (ヤンデレ) is a portmanteau of “yami” (病み, lit. “illness”) and “-dere” which describes a fictional character going into an unhealthy mental state because of their infatuation or love of someone. The trope has existed throughout history, but it didn't have a term until the late 2000s, following the Tsundere boom with a gradual decline of the male “harem” fantasy in exchange for “moe” elements.
5)
Be aware that suicide threats in a real-life relationship is considered emotional blackmail.
menhera.txt · Last modified: 2024-09-23 00:24:07 by 127.0.0.1