Nameless Rumia's Wiki

I'm tired of the internet!

User Tools

Site Tools


jinsei_owata_no_daibouken

Jinsei Owata no Daibouken

For the sequel, see Jinsei Owata no Daibouken 2.

Jinsei Owata no Daibouken (人生オワタの大冒険)1) started out as a series of AA threads about Owata that began around 2006,2) then a flash game based on these threads were made by “King” (キング ◆KING75wl/Q) in the late 2000s. Most of you are probably familiar with the latter.

Summary

The stories were about Owata trying to reach Jukai (樹海), but comically dying in a Mega Man fashion by exploding into bullseye symbols () and emitting the “tiun-tiun-tiun” (ティウンティウンティウン) death sound, so it's not hard to imagine that someone would make an actual platforming game built on the concept. As for the game, to say the least, it is a journey.

Translated messages

It's a very simple game that arguably doesn't need a translation, but I've translated the messages, signposts, and a list of bosses below for anyone who happens to be curious about them.

Signposts

Message Translation
樹海
Jukai
Jukai
粉砕処理機
Shori-ki
Crushing Machine
天国
Tengoku
Heaven
針天国
Hari Tengoku
Spike Heaven
現実
Genjitsu
Reality
オワタの家
Owata no Ie
Owata's Home
ミンナニ ナイショダヨ
Minna ni naisho dayo
“It's a secret to everybody.”

Bosses

Name
Owata X (オワタX)
tanasinn (tanasinn)
Kuma (クマー)
Airman (エアーマン)
Evil Spoo (極悪スプー)
The Kid (キッド君)

Development

At the time, “King” was a college student who liked AA threads on 2channel and Flash games, so he got the idea to develop a Flash game based on these threads during his free time. A trial version was developed over winter break and released around the end of 2006. Suffice to say, it got really popular.3) The full version was eventually released on September 20, 2009.4)

Impact

The trial version served as a big influence to I Wanna Be The Guy,5) and the trial-and-error death game genre as a whole. Kayin has thanked King for this and an I Wanna Be The Guy level was added in the full version to acknowledge this.6) Aside from this, the game also inspired Shobon Action or “Cat Mario” as some call it. In addition, Undertale developer Toby Fox stated that he'd been a fan since high school.7)

See also

Notes

  • In the credits, the game is actually romanized as “Zinsei Owata no Daibouken” instead.

                           ┗(^o^ )┛
  ___                         ┗┃ ヽヾ\                   
 |←樹海|                              ヽ\\        
  ̄ || ̄                                    三二= 
    ||                                       三二=   
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|                 | ̄ ̄ ̄ ̄
                       ∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧    
1)
“Jinsei Owata no Daibouken” (人生オワタの大冒険) is often translated as either “The Big Adventure of Owata's Life” or “The Big Life-Ending Adventure”.
2)
"人生オワタ\(^o^)/ の大冒険" (October 10, 2006. 2channel /aastory/.
jinsei_owata_no_daibouken.txt · Last modified: 2024-05-05 12:03:32 by namelessrumia