Table of Contents
List of Touhou Boob Tags
This is a list of breast-specific tags for Touhou Project characters. Most will involve the character being depicted with a large bust, but there is also a number of flat-chested tags out there. For general sentiments on breast size in the Japanese community, see the Touhou Boob Discussion article.
Tag List
For characters
Character Name | Tags | Pixiv | Nico | Explanation and Notes |
---|---|---|---|---|
Protagonists | ||||
Reimu Hakurei | 乳巫女 Chichi Miko | [p] | [s] | “Busty Miko” This tag is technically a descriptor, so it might be shared with Sanae and the 'Sendai Miko'. |
乳巫女霊夢 Chichi Miko Reimu | [p] | [s] | ||
楽園の素敵な乳房 Rakuen no Sutekina Chibusa | [p] | “Wonderful Breasts of Paradise” | ||
Marisa Kirisame | おっぱまりさ Oppamarisa | [p] | [s] | |
乳臍魔理沙 Chichiheso Marisa | [p] | “Boobs-Navel Marisa” This is a new, very specific tag for Marisa with big breasts and a visible navel. |
||
ちっぱまりさ Chippamarisa | [p] | |||
Touhou Koumakyou ~ the Embodiment of Scarlet Devil | ||||
Rumia | 乳みあ Nyuumia | [p] | [s] | |
Daiyousei | 胸が大ちゃん Mune ga Dai-chan | [p] | [s] | “Chest is Dai-chan” Her nickname is 'dai yousei' (大妖精, lit. “big fairy”). Surprisingly, most 'mune ga' tags seem to take inspiration from this specific tag. |
胸がないちゃん Mune ga Nai-chan | [p] | |||
Cirno | ちちるの Chichiruno | [p] | [s] | |
Hong Meiling | ちちゅーごく Chichiyugoku | [p] | [s] | An ancient joke that's a pun on 'Chūgoku' (中国) or 'China'. Refer to Meiling's Name. |
Koakuma | こあぱい Koapai | [p] | [s] | |
ぺったんこぁ Pettankoa | [p] | [s] | ||
Patchouli Knowledge | おっぱちゅりー Oppachuri | [p] | [s] | |
ちっぱちゅりー Chippachuri | [p] | [s] | ||
Sakuya Izayoi | 巨乳長 Kyonyuu-chō | [p] | [s] | “Head of the Big Boobs” |
PAD長 PAD-chō | [p] | [s] | An ancient joke. Refer to Head PAD. | |
Remilia Scarlet | れみぱい Remipai | [p] | [s] | |
Flandre Scarlet | U.N.おっぱい U.N. Oppai | [p] | [s] | |
U.N.ちっぱい U.N. Chippai | [p] | [s] | ||
| 麟ぱい Rinpai | [p] | [s] | |
Touhou Youyoumu ~ Perfect Cherry Blossom | ||||
Letty Whiterock | ちちましい Chichimashii | [p] | [s] | “Chubby/Plump Breasts” This tag is technically a descriptor, since it's a pun on 'futomashii' (太ましい), and she was once the subject of cheap hitbox jokes. [Discouraged?] |
れてぃぱい Retipai | [p] | [s] | ||
Chen | ちちぇん Chichien | [p] | [s] | |
Alice Margatroid | アリぱい Aripai | [p] | [s] | |
Lily White | ちちーほわいと Chichi Howaito | [p] | [s] | |
Lyrica Prismriver | りりかぱい Ririkapai | [p] | [s] | |
Merlin Prismriver | めるぱい Merupai | [p] | [s] | |
Lunasa Prismriver | るなぱい Runapai | [p] | [s] | |
Youmu Konpaku | みょんちち Myonchichi | [p] | [s] | |
Yuyuko Saigyouji | ゆゆっぱい Yuyuppai | [p] | [s] | |
Ran Yakumo | けしか藍 Keshikaran | [p] | [s] | This tag was intended to be a character-specific sex appeal tag, a pun on 'keshikaran' (怪しからん, lit. “outrageous”), but extended to her boobs. |
らんぱい Ranpai | [p] | |||
幻想郷一位の藍さま Gensokyo Ichi-i no Ran-sama | [p] | [s] | “Gensokyo's #1, Ran-sama!” This tag comes from a Downtown no Gottsu Ee Kanji parody, seen here. |
|
Yukari Yakumo | ゆかぱい Yukapai | [p] | [s] | |
Touhou Suimusou ~ Immaterial and Missing Power | ||||
Suika Ibuki | すいかっぷ Suikappu | [p] | [s] | |
Touhou Eiyashou ~ Imperishable Night | ||||
Wriggle Nightbug | りぐぱい Rigupai | [p] | [s] | |
Mystia Lorelei | みすちち Misuchichi | [p] | [s] | |
Keine Kamishirasawa | けーねっぱい Keinepai | [p] | [s] | |
でっけーね Dekkeine | [p] | [s] | ||
ちっけーね Chikkeine | [p] | [s] | ||
Tewi Inaba | おっぱゐ Oppawi | [p] | [s] | It's, like, the 'wi' (ゐ) in Tewi's name. |
Reisen Udongein Inaba | たゆんげ Tayunge | [p] | [s] | The term 'tayun' (たゆん) describes the 'sound' of swaying breasts. |
Eirin Yagokoro | 八意の乳 Yagokoro no Chichi | [p] | [s] | |
Kaguya Houraisan | かぐぱい Kagupai | [p] | [s] | |
Fujiwara no Mokou | もこぱい Mokopai | [p] | [s] | |
Touhou Kaeizuka ~ Phantasmagoria of Flower View | ||||
Lily Black | ちちーぶらっく Chichi Burakku | [p] | [s] | |
Aya Shameimaru | きょぬーまる Kyonuumaru | [p] | [s] | |
あやぱい Ayapai | [p] | [s] | ||
Yuuka Kazami | ゆうかぱい Yuukapai | [p] | [s] | |
Medicine Melancholy | めろんこりー Melonkori | [p] | [s] | “Meloncholy” |
Komachi Onozuka | こまちち Komachichi | [p] | [s] | |
Eiki Shiki, Yamaxanadu | えーちち様 Eichichi-sama | [p] | [s] | |
Touhou Fuujinroku ~ Mountain of Faith | ||||
Shizuha Aki | しずぱい Shizupai | [p] | [s] | |
Minoriko Aki | たわわに穣子 Tawawa ni Minoriko | [p] | [s] | The term 'tawawa' (たわわ) describes 'drooping' or 'bending', like a branch with heavy fruit. |
Hina Kagiyama | ひなぱい Hinapai | [p] | [s] | |
ただし厄は胸から出る Tadashi Yaku wa Mune kara Deru | [p] | “However, the misfortune comes out of my chest!” She's a pestilence god who stockpiles misfortune, so it had to be stored somewhere. |
||
Nitori Kawashiro | かっぱい Kappai | [p] | [s] | |
にとぱい Nitopai | [p] | [s] | ||
私は鍵になりたい Watashi ha Kagi ni naritai | [p] | [s] | “I want to be the key” Both Nitori and Takane have keys strapped to their chests. |
|
Momiji Inubashiri | もみぱい Momipai | [p] | [s] | |
Sanae Kochiya | さなぱい Sanapai | [p] | [s] | |
信仰は儚き乳の為に Shinkō wa Hakanaki Chichi no Tame ni | [p] | “Faith is for the Transient Breasts” | ||
信仰は大いなる乳の為に Shinkō wa Ooinaru Chichi no Tame ni | [p] | “Faith is for the Largest Breasts” | ||
ちっさなぱい Chisanapai | [p] | [s] | ||
Kanako Yasaka | かなぱい Kanapai | [p] | [s] | |
カナぱい Kanapai | [s] | ⚠️ Used for Kana Anaberal on Pixiv. | ||
Suwako Moriya | すわぱい Suwapai | [p] | [s] | |
Touhou Hisouten ~ Scarlet Weather Rhapsody | ||||
Iku Nagae | いくぱい Ikupai | [p] | [s] | |
Tenshi Hinanawi | てんぱい Tenpai | [p] | [s] | |
たわわに実った水蜜桃 Tawawa ni Minotta Suimittou | [p] | [s] | “Drooping, Ripe, Juicy Peaches” 'Suimitsutou' (水蜜桃, lit. “juicy peach”) is the literal reading, but some translations may assume it's a honey peach or a white peach. |
|
むねなゐ Munenawi | [p] | [s] | ||
Touhou Chireiden ~ Subterranean Animism | ||||
Kisume | ちちすめ Chichisume | [p] | [s] | |
Yamame Kurodani | 乳蜘蛛 Chichi Kumo | [p] | [s] | “Busty Spider” |
Parsee Mizuhashi | おっぱるすぃ Opparsee | [p] | [s] | |
ちっぱるすぃ Chipparsee | [p] | [s] | ||
Yuugi Hoshiguma | ゆぎぱい Yugipai | [p] | [s] | |
π力乱神 Pai-ryoku-ran-shin | [p] | [s] | “Breasts, Unrest, Strength, and the Supernatural” A pun on her spell card, 'Kai Roku Ran Shin' (怪力乱神), named after a Ruist quote in Analects. |
|
Satori Komeiji | さとぱい Satopai | [p] | [s] | |
Rin Kaenbyou | 乳お燐ズ Nyuu Orinzu | [p] | [s] | A pun on New Orleans, as it's rendered as 'Nyuu Orinzu' (ニューオーリンズ). It's believed the pun was too good to pass up on. |
Utsuho Reiuji | うにゅぱい Unyupai | [p] | [s] | |
Koishi Komeiji | こいちち Koichichi | [p] | [s] | |
ちっこいし Chikkoishi | [p] | [s] | ||
Touhou Seirensen ~ Undefined Fantastic Object | ||||
Nazrin | きょにゅーリン Kyonyuurin | [p] | [s] | |
Kogasa Tatara | こがぱい Kogapai | [p] | [s] | |
Ichirin Kumoi | ちちりん Chichirin | [p] | [s] | |
Minamitsu Murasa | むらぱい Murapai | [p] | [s] | |
Shou Toramaru | とらぱい Torapai | [p] | [s] | |
Byakuren Hijiri | ひじぱい Hijipai | [p] | [s] | |
Nue Houjuu | ぬえぱい Nuepai | [p] | [s] | |
Double Spoiler | ||||
Hatate Himekaidou | はたぱい Hatapai | [p] | [s] | |
Touhou Shinreibyou ~ Ten Desires | ||||
Kyouko Kasodani | かそぱい Kasopai | [p] | [s] | |
Yoshika Miyako | キョン乳 Kyonnyuu | [p] | [s] | A pun on 'kyonshi' (キョンシー), which is the Japanese name for a jiāngshī (僵尸), so this would technically be 'stiff boobs'. |
よしぱい Yoshipai | [p] | |||
Seiga Kaku | にゃんぱい Nyanpai | [p] | [s] | |
壁胸の邪仙 Kabe Mune no Jasen | [p] | [s] | “Wicket Hermit's Wall Chest” | |
Soga no Tojiko | とちちこ Tochichiko | [p] | [s] | |
Mononobe no Futo | ふとっぱい Futopai | [p] | [s] | |
Toyosatomimi no Miko | みこぱい Mikopai | [p] | [s] | |
聖徳太乳 Shoutoku Taichichi | [p] | [s] | ||
Mamizou Futatsuiwa | たぬちち Tanuchichi | [p] | [s] | |
Touhou Shinkirou ~ Hopeless Masquerade | ||||
Hata no Kokoro | 乳房豊かなポーカーフェイス Nyuubou Yutakana Poukaa Feisu | [p] | [s] | “Breastful Poker Face” A pun on 'Hyoujou Yutakana Pōkā Feisu' (表情豊かなポーカーフェイス, lit. “Expression-Filled Poker Face”), which is normally translated as 'the Expressive Poker Face' instead. |
ぺたんこころ Pettankokoro | [p] | [s] | ||
Touhou Kishinjou ~ Double Dealing Character | ||||
Wakasagihime | でかすぎ姫 Dekasugihime | [p] | [s] | |
Sekibanki | ちちばんき Chichibanki | [p] | [s] | |
Kagerou Imaizumi | 乳狼 Chichirou | [p] | [s] | |
Yatsuhashi Tsukumo | ちちはし Chichihashi | [p] | [s] | |
Benben Tsukumo | べんちち Benchichi | [p] | [s] | |
Seija Kijin | 乳邪鬼 Chichinojaku | [p] | [s] | |
Shinmyoumaru Sukuna | 胸が大きくなあれ Mune ga ōkikuna are | [p] | [s] | “Chest is Growing Bigger” The Miracle Mallet is a legendary artifact that can change size, so it can be applied to… |
Raiko Horikawa | ぱい鼓 Paiko | [p] | [s] | |
Touhou Shinpiroku ~ Urban Legend in Limbo | ||||
Sumireko Usami | すみちち Sumichichi | [p] | [s] | [Tentative] |
パイキッカー Paikikka | [p] | [s] | A pun on 'psychicer' (サイキック, saikikkā), the wasei-eigo term for a psychic. [Tentative] |
|
Touhou Kanjuden ~ Legacy of Lunatic Kingdom | ||||
Seiran | ぱい蘭 Pairan | [p] | [s] | |
ぱいらん Pairan | [s] | |||
Ringo | りんごパイ Ringopai | [p] | [s] | |
鈴瑚パイ Ringopai | [p] | |||
あっぷるぱいぱい Appuru Paipai | [s] | 'Ringo' (鈴瑚) → 'Ringo' (林檎, lit. “Apple”). | ||
Doremy Sweet | 獏乳 Bakunyuu | [p] | [s] | A pun on 'baku' (獏) with 'bakunyuu' (爆乳). |
Sagume Kishin | サグぱい Sagupai | [p] | [s] | |
乳神サグメ Nyuugami Sagume | [p] | [s] | “Breast God Sagume” | |
Clownpiece | 乳クラウン Nyuu Kuraun | [p] | [s] | “Boob Clown” A pun on New Crown, the Japanese-langauge English textbook published by Sanseidō. |
Junko | 乳狐 Nyuuko | [p] | [s] | |
Hecatia Lapislazuli | でかーてぃあ Dekatia | [p] | [s] | |
Touhou Hyouibana ~ Antinomy of Common Flowers | ||||
Joon Yorigami | じょおんぱい Joonpai | [p] | [s] | |
クイーンオブバスト Kuīn obu Basuto | [p] | [s] | “Queen of Bust” A pun on her spell card, 'Queen of Bubble' (クイーンオブバブル). |
|
Shion Yorigami | しおんぱい Shionpai | [p] | ||
豊かな貧乳 Yutakana Hin'nyuu | [p] | [s] | “Rich Poverty Breasts” | |
Touhou Tenkuushou ~ Hidden Star in Four Seasons | ||||
Eternity Larva | デカニティラルバ Dekaniti Raruba | [p] | [s] | |
ラルぱい Rarupai | [p] | |||
蝶乳 Chou Chichi | [p] | [s] | “Butterfly Breasts” | |
Nemuno Sakata | ネムぱい Nemupai | [p] | [s] | |
ネムノムネ Nemuno Mune | [p] | [s] | “Nemuno Chest” It's a palindrome. |
|
坂田ノムネ Sakata no Mune | [s] | |||
Aun Komano | あうぱい Aupai | [p] | ||
高麗野たゆん Komano Tayun | [p] | [s] | ||
Narumi Yatadera | 乳地蔵 Chichi Jizo | [p] | [s] | |
なるぱい Narupai | [p] | [s] | ||
胸が成美 Mune ga Narumi | [p] | [s] | “Chest is Narumi” 'Narumi' (成美) can mean 'complete beauty' or 'attaining beauty'. |
|
Mai Teireida | でかいだまい Dekaida Mai | [p] | [s] | |
Satono Nishida | ちちださとの Chichida Satono | [p] | ||
Okina Matara | おっきーな Okkīna | [p] | [s] | |
おきぱい Okipai | [p] | |||
やたらおっきぃな Matara Okkīna | [p] | [s] | ||
Touhou Kikeijuu ~ Wily Beast and Weakest Creature | ||||
Eika Ebisu | 上手に乳を盛る程度の能力 Jouzu ni Chichi wo Moru Teido no Nouryoku | [s] | “Ability to Stack Breasts Well” | |
Urumi Ushizaki | うるぱい Urupai | [p] | ||
うしちち Ushichichi | [p] | “Cow Tits” This tag is technically a descriptor, and it existed prior to Urumi's debut. [Discouraged] |
||
潤スタイン Urustein | [p] | [s] | A portmanteau of 'Urumi' (潤美) and 'Holstein' (ホルスタイン). | |
Kutaka Niwatari | 鳥むねにく Tori Mune-niku | [p] | “Chicken Breast Meat” [Tentative] |
|
くたぱい Kutapai | [p] | [s] | [Tentative] | |
Yachie Kicchou | やちぱい Yachipai | [p] | [Tentative] | |
やちちえ Yachichie | [p] | [Tentative] | ||
Mayumi Joutouguu | ハニーワトラップ Hanīwa Torappu | [p] | “Haniwa Trap” A pun on 'honey trap' (ハニートラップ). |
|
へーちちょー Hēchichiyō | [s] | Mayumi holds the rank of 'Heichō' (兵長), which may be written as 'Hēcho' (へーちょ). | ||
Keiki Haniyasushin | けーきっぱい Keikipai | [p] | [Tentative] | |
Saki Kurokoma | で甲斐の黒駒 De-kai no Kurokoma | [p] | A pun on 'Kai no Kurokoma' (甲斐の黒駒, lit. “Black-Coated Horse from Kai”), the mythical horse that she's based on. [Tentative] |
|
Touhou Gouyoku Ibun | ||||
Yuuma Toutetsu | 饕餮乳魔 Toutetsu Nyuuma | [p] | ||
Touhou Kouryuudou ~ Unconnected Marketeers | ||||
Mike Goutokuji | みけぱい Mikepai | [p] | ||
Takane Yamashiro | やまぱい Yamapai | [p] | ||
ワロチチ Warochichi | [p] | [s] | Yamawaro. | |
私は鍵になりたい Watashi ha Kagi ni naritai | [p] | [s] | “I want to be the key” Both Nitori and Takane have keys strapped to their chests. |
|
Sannyo Komakusa | 駒草たゆん Komakusa Tayun | [p] | [s] | [Tentative] |
Misumaru Tamatsukuri | 胸が陰陽玉 Mune ga Misumaru | [p] | “Chest is Yin-Yang Ball” [Tentative] |
|
Tsukasa Kudamaki | つかぱい Tsukapai | [p] | ||
ボ乳ス Bonyuusu | [p] | [s] | There was a typo in Touhou Kouryuudou's omake.txt where 'chuubosu' (中ボス, lit. “midboss”) was written as 'bochuusu' (ボ中ス). | |
Megumu Iizunamaru | 胸が大天狗 Mune ga Daitengu | [p] | [s] | “Chest is Big Tengu” |
Chimata Tenkyuu | ちちまた Chichimata | [p] | [s] | |
Momoyo Himemushi | ももぱい Momopai | [p] | ||
レッツ、デッッ⁉カップ! Rettsu Di!? Kappu! | [s] | “Let's D!? Cup!” Her catchphrase of 'let's dig up' is rendered as 'rettsu dikappu' (レッツディカップ), and 'dikappu' (ディカップ) sounds like 'D cup' (Dカップ). |
||
Touhou Juuouen ~ Unfinished Dream of All Living Ghost | ||||
Son Biten | 猿乳 Saruchichi | [p] | “Monkey Boobs” | |
Enoko Mitsugashira | 乳トラバサミ Nyuu Torabasami | [p] | “Breasts Tiger Trap” The term 'torabasami' (虎挟み) literally means 'tiger trap', but 'bear trap' or 'foothold trap' are the more common names for it. |
|
Chiyari Tenkajin | ちちやり Chichiyari | [p] | [s] | |
Hisami Yomotsu | N/A | |||
Zanmu Nippaku | にっぱい Nippai | [p] | [Tentative] | |
Touhou Kinjyoukyou ~ Fossilized Wonders | ||||
Chirizuka Ubame | N/A | |||
Houjuu Chimi | ちみぱい Chimipai | [p] | [Tentative] | |
Michigami Nareko | 乳神馴子 Nyuugami Nareko | [p] | “Breast God Nareko” [Tentative] |
|
Yuiman Asama | N/A | |||
Iwanaga Ariya | N/A | |||
Watari Nina | N/A | |||
Touhou Kourindou ~ Curiosities of Lotus Asia | ||||
Rinnosuke Morichika | りんのぱい Rinnopai | [p] | Canonically male, but go off. | |
Tokiko | ときぱい Tokipai | [p] | [s] | |
名無しの本読み巨乳 Nanashi no Honyomi Kyonyuu | [p] | “Nameless Book-Reading Big Breasts” | ||
Touhou Bougetsushou | ||||
Reisen II | ぱいせん Paisen | [p] | [s] | |
おっぱれーせん Opparēsen | [s] | |||
Watatsuki no Yorihime | よりぱい Yoripai | [p] | [s] | |
Watatsuki no Toyohime | とよぱい Toyopai | [p] | [s] | |
Touhou Sangetsusei | ||||
Sunny Milk | さにぱい Sani Pai | [p] | [s] | |
Luna Child | るなちち Runa Chichi | [p] | [s] | |
Star Sapphire | すたーさぱいあ Suta Sapaia | [p] | [s] | |
Touhou Ibarakasen ~ Wild and Horned Hermit | ||||
Kasen Ibaraki | 扇ぱい Senpai | [p] | [s] | |
Touhou Suzunaan ~ Forbidden Scrollery | ||||
Kosuzu Motoori | すずぱい Suzupai | [p] | [s] | |
Touhou Suichouka | ||||
Miyoi Okunoda | 乳宵 Chichiyoi | [p] | ||
座乳童子 Zachichi-Warashi | [p] | A pun on 'zashiki-warashi' (座乳童子). | ||
ざちちわらし Zachichi-Warashi | [p] | [s] | ||
Touhou Chireikiden | ||||
Mizuchi Miyadeguchi | 反獄の乳 Hangoku no Chichi | [s] | “Anti-Prison Boobs” | |
Touhou Gumon Shiki ~ Perfect Memento in Strict Sense | ||||
Heida no Akyuu | あきゅぱい Akyuupai | [p] | [s] | |
The Secret Sealing Club / Music CDs | ||||
Renko Usami | 蓮乳 Rennyuu | [p] | [s] | |
Maribel Hearn | メリーメロン Merimelon | [p] | [s] | |
Old Works / PC-98 | ||||
Mima | みまちち Mimachichi | [p] | [s] | See also: "But if you're milking Mima-sama..." |
Kana Anaberal | カナぱい Kanapai | [p] | ⚠️ Used for Kanako on Niconico. [Tentative] |
|
Rikako | りかぱい Rikapai | [p] | [Tentative] | |
Chiyuri Kitashirasawa | ちちゆり Chichiyuri | [p] | [s] | |
Yumemi Okazaki | ゆめぱい Yumepai | [p] | [s] | |
Elly | えりぱい Eripai | [p] | [Tentative] | |
Mugetsu | むげちち Mugechichi | [p] | ||
Gengetsu | げんちち Genchichi | [p] | ||
Sara | サラぱい Sarapai | [p] | [Tentative] | |
Yumeko | ゆめちち Yumechichi | [p] | ||
Shinki | ちちんき Chichinki | [p] | [s] |
Note: In order to keep these charts up-to-date, the original article's most recent edit was on 2025-07-18.
For groups and pairs
Character Names | Tags | Pixiv | Nico | Explanation and Notes |
---|---|---|---|---|
Combinations and groups | ||||
All Koumakan members | 乳魔館 Nyuumakan | [p] | “Breast Devil Mansion” | |
Hong Meiling & Sakuya Izayoi | めーぱいさくぱい Mēpai Sakupai | [p] | ||
Youmu Konpaku & Reisen Udongein Inaba | みょんちちたゆんげ Myonchichi Tayunge | [p] | ||
Kaguya Houraisan & Fujiwara no Mokou | もこぱいかぐぱい Mokopai Kagupai | [p] | ||
Aya Shameimaru & Hatate Himekaidou | あやぱいはたぱい Ayapai Hatapai | [p] | ||
Shizuha Aki & Minoriko Aki | 乳姉妹 Chichi Shimai | [p] | [s] | |
Hina Kagiyama & Nitori Kawashiro | ひなぱいかっぱい Hinapai Kappai | [p] | ||
Satori Komeiji & Koishi Komeiji | さとぱいこいちち Satopai Koichichi | [p] | ||
Mai Teireida & Satono Nishida | クレイジーバストダンサーズ Kureijī Basuto Dansāzu | [s] | “Crazy Busty Dancers” | |
Maribel Hearn & Renko Usami | 巨乳倶楽部 Kyonyuu Kurabu | [p] | [s] | “Big Boobs Club” |
For specific days
This is a fairly recent proposal, so don't expect a large volume.
It's also a bit of a headache to link because there's much more to consider.
Character Name | Tags | Explanation and Notes | |
---|---|---|---|
Hong Meiling | 06/25 | 6月25日は世界的に紅美鈴のおっぱいを描く日 Rokugatsu Nijūgo-nichi wa Sekaitenkini Hon Meirin no Oppai wo Kakuhi | “June 25th is the Drawing Day for World-Class Hong Meiling's Breasts” |
Raiko Horikawa | 08/15 | 8月15日はぱい鼓の日 Hachigatsu Jūgo-nichi wa Paiko no Hi | “August 15th is Paiko Day” |
|
|||
Tenshi Hinanawi | 10/08 | 10月8日はてんぱいの日 Jūgatsu Youka ha Tenpai no Hi | “October 8th is Tenpai Day” |
|
Canonicity
For the most part, ZUN states that the characters resemble teenage girls,1) so they wouldn't have breasts.2) He also states that their child-like personalities help shape Gensokyo's atmosphere.3) Uniform with other anime and manga, the characters don't really age,4) but it has been mentioned that the some characters can stunt growth for enteral life (e.g. Remilia)5) or change their forms (e.g. Wriggle, Suwako, Nue).6)7)
It should also be noted that ZUN often uses “kodomo” (子供) or “shoujo” (少女) as descriptors, almost never calling them a “loli” (ロリ) or “lolita” (ロリータ).8)9) All technicalities aside, some semi-official artists have a tendency to make certain characters look more mature, such as Yuugi,10) Kasen, and Byakuren,11) then you could make an argument that Seiga and Junko are technically widows.
Notes
- Mitori Kawashiro, a fake character invented by /news4vip/, has the "Mitopai" (みとぱい) tag.
- This article used to have an actual list, until the chart on Niconico Encyclopedia was discovered and was more pleasing to look at. Since then, all “List of X Boob Tags” pages borrow this chart format.
See also
External links
- List of Touhou Boob Tags on Pixiv Encyclopedia - The main article.
- List of Touhou Boob Tags on Niconico Encyclopedia
Th03_08.M
file for Kana Anaberal's theme from Phantasmagoria of Dim. Dream says “to be honest, I don't really like loli” (実はロリッ娘はあんま好きくない, jitsu wa rori musume wa anma suki kunai).However, in contrast, the commentary for Flandre Scarlet's theme in Embodiment of Scarlet Devil contains the term 'lolippoi' (ロリっぽい, lit. “loli-like”), though he's referring to the song's melody in this instance.